西班牙的双语教育,尤其是 英语,近年来一直是详尽分析的主题。虽然 双语教学项目 虽然西班牙教育领域已显着扩大,但结果似乎并没有反映出学生英语水平的显着提高,特别是在 ESO(义务中等教育)结束时。根据各种研究,例如 欧洲语言能力研究 以欧盟为首的EECL(EECL),西班牙学生所取得的水平落后于其他欧洲国家。
西班牙学生在 EECL 的成绩
El 欧洲语言能力研究 它总共评估了来自欧盟53.000个国家的14名学生。在西班牙,7.651名四年级ESO学生参加了这项测试,重点测试任何语言的三项基本技能:英语和法语的口语理解、阅读理解和书面表达。当涉及英语时,结果令人震惊:
- 31%的学生口语理解甚至没有达到A1水平,这相当于不理解日常语境中使用的简单表达。
- 在阅读理解方面,58%的人也没有达到A1水平,这表明他们在理解基本文本方面存在很大困难。
- 在书面表达方面,只有 9% 的学生达到了 B2 级,属于中高级水平。
另一方面,法语测试的结果明显更好。西班牙被定位为该语言表现最好的第三个国家,仅次于荷兰和比利时。这些结果强化了这样的观点:法语等第二语言的教学在某些方面更加有效。
影响低结果的因素
对性能不佳的更详细分析 英语 指出了结构和教学因素的结合。我们强调的主要原因包括:
- 教师级别: 许多双语机构的教师勉强达到 CEFR(欧洲共同参考框架)B2 级。这限制了教授高级课程和丰富语言学习的能力。
- 语言接触: 与瑞典或荷兰等国家将英语融入娱乐和媒体不同,西班牙的大部分视听内容都被配音为西班牙语。这大大减少了学生接触外语的机会。
- 教学负荷不足: 尽管努力增加专门用于英语的时间,但这些还不足以达到高级熟练程度,特别是当它们没有课堂外活动的补充时。
与其他欧洲国家的比较
西班牙的英语水平在欧洲比较中处于中等或较低的位置。在近年来的教育第一英语熟练度指数(EF EPI)中,西班牙明显落后于北欧国家,而北欧国家在历史上一直处于领先地位,这要归功于鼓励从小就浸入式和实际使用英语的教育体系。
例如,在瑞典和挪威,英语不仅是教育课程的一部分,而且通过原语言的电影、连续剧和视频游戏成为日常生活的一部分。这种持续的接触有助于更有机、更有效的学习。
ESO后的英语水平
尽管在 ESO 结束时学生预计会达到 A2 甚至 B1 水平,但现实情况并非总是如此。根据报告 考试,A2 级相当于“高级基础”级,但很大一部分学生几乎无法用英语进行简单的交流。因此,CEFR 规定的目标似乎还远未实现。
提高英语水平的举措
鉴于这个问题,人们提出了各种策略和举措来改善必修阶段的英语学习:
- 教师培训改革: 提高教师的最低水平要求,优先考虑 C1 或更高水平,将确保他们能够更好地有效地教授英语。
- 更多地接触英语: 推广使用原创平台和内容,以及开发旨在实用语言学习的课外项目。
- 国外交流和居留: 许多专家一致认为,语言沉浸是深度学习任何语言的最强大工具之一。
双语课程的作用
虽然 双语学校 由于这些计划在西班牙激增,人们对这些计划的实施提出了批评。一些研究人员指出,仅仅专注于英语教学不足以保证有效的学习。重要的是,它们必须辅之以改善的策略 听力和口语技能.
此外,优质材料的选择及其与学生实际水平的一致性是提高 ESO 结束时取得的成绩的基本方面。
西班牙中等教育中的英语学习仍然是一个悬而未决的课题。尽管采取了双语项目等举措,但结果仍然达不到欧洲标准。进行结构性改革至关重要,其中包括从更好的教学策略到更多的语言沉浸机会等方方面面,以便新一代在全球化世界的基本语言方面达到出色的能力水平。